首页> 中文期刊> 《翻译界》 >中国古代文学海外英译与国内原文选集选材差异探析——以《哥伦比亚简明中国传统文学选集》为中心的考察

中国古代文学海外英译与国内原文选集选材差异探析——以《哥伦比亚简明中国传统文学选集》为中心的考察

         

摘要

自20世纪50年代以来,海外汉学界已编辑出版了多部以“中国古代文学”为主体的综合性英译选集。不过,从中国本土读者角度,当人们为这些选集收录的英译文一一找到汉语原文后总会发现:它们与国内原文选集相比在选材上总存在或多或少的差异。本文以《哥伦比亚简明中国传统文学选集》为例,认为差异分主客观两方面成因。客观上,英译与原文已不再是同样的编纂素材。主观上,海外的创作环境、编者、读者、译者以不同方式影响了选材。本文希望由此案例总结的若干规律,对理解此类海外作品与国内原文选集通常存在的选材差异有启示作用。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号