退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
李耘; 王维炜;
西安文广新局;
西安广播电视台;
小说播读; 人物语言面貌设计; 语言风格; 录制;
机译:关于:“多发性硬化症研究的悲惨境遇(事实偏低,小说偏高):支持该病成为神经病的关键数据”,作者是Peter O. Behan和Abhijit Chaudhuri。
机译:多发性硬化症研究的悲惨境遇(事实偏低,小说偏高):支持该病的关键数据是神经性脑病。
机译:勘误至:多发性硬化症研究的悲惨境遇(事实偏低,小说偏高):证明其为神经病变的关键数据
机译:超小型感测电路的奇妙旅程
机译:张爱玲短篇小说中的女性对她在中国文学中的生活和境遇的见解。
机译:心脏移植的历史:艰辛而辉煌旅程
机译:首先对居住在汉诺威王国的人们进行调查,以使德国的以色列人有更好的境遇而又不危害整个国家
机译:从哥伦比亚决定中学习艰辛的教训。
机译:大衣,坚硬而又充满元素
机译:播客,例如旅行播客,发送方法,例如主题播客,到终端,包括根据用户输入将播客组合到连续的节目序列,以及按用户顺序收听和观看播客
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。