退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
熊长城;
不详;
交流; 诗; 情怀; 乡情;
机译:诗与科学的结合创造出科学的“论文诗”作为科学交流的工具
机译:类比、还原与谶纬之《诗》学——纬书的情性《诗》学观谫论
机译:捍卫加拿大的“生物文学”:卑诗省文学诺贝尔奖和环境生物学的卑诗省文学联系
机译:基于凤凰学定量分析的基于定量分析的住宅群落通风优化设计研究:以云山诗院为例
机译:“美丽的田园诗的最后时刻”:关于接收美学和关于威廉·拉贝对田园诗问题化的接受史的考虑。
机译:早期交流发育中的性别差异:男孩较易性的交流系统发育的行为和神经生物学指标
机译:卑诗省学术交流的发展格局:UBC的学术交流项目
机译:卑诗省高科技部门。 20世纪90年代的投入指标报告。 BC stats的aJoint项目是卑诗省信息,科学和技术机构
机译:抒情诗写支持设备和抒情诗写支持程序在该设备中使用
机译:“一百首诗的百首诗”的朗读设备
机译:加尔尼什语或赞美诗以及加尔尼什语或赞美诗的制造
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。