首页> 中文期刊> 《晚霞》 >寻找《共产党宣言》最早全译本的曲折经历

寻找《共产党宣言》最早全译本的曲折经历

         

摘要

1848年2月,两位"大胡子"合作完成的一本神奇的书问世.从此,一个"幽灵"开始在欧洲游荡,后来发展成为强大的历史潮流,席卷全球. 1920年春的一天,在中国浙江省义乌县分水塘村的一间柴房里,有一个人在忽明忽暗的油灯下全神贯注地翻译着一本外文书.他很投入,以至于错把墨汁当义乌红糖,用粽子蘸着吃. 那两位"大胡子"就是马克思主义的创始人——马克思与恩格斯,而那个在油灯下认真翻译的中国青年学者就是马克思主义传播先驱、"中国现代语言学之父"陈望道,而那个"幽灵"的载体、那本影响世界特别是社会主义中国的书,就是马克思主义纲领性文献、中国共产党历史上最重要的"红色经典"——《共产党宣言》.

著录项

  • 来源
    《晚霞》 |2013年第14期|54-55|共2页
  • 作者

    余玮;

  • 作者单位
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 chi
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号