退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
陈玉萍;
宁夏大学外语系;
语篇性; 翻译等值;
机译:动词后缀映射在语篇翻译系统中的重要性
机译:机构护理的书面强制性认证标准是否对学习型组织产生了积极的影响?语篇和批评话语分析
机译:当在非拉丁语语言中翻译临床结果评估的标准解剖术语时,视觉概念阐述的必要性
机译:评估语篇关联翻译的准确性:自动度量的验证
机译:最初用西班牙语撰写的两篇第二语言习得文章的英语翻译。
机译:心理幸福感的跨文化测量:情感平衡量表的粤语越南语和老挝语翻译的心理等值。
机译:根据国际药物经济学和结果研究学会(ISPOR)的建议,将父母亲测度标准(MOPS)的翻译和跨文化适应性翻译成巴西葡萄牙语-这种自我适用的工具将翻译和跨文化适应性翻译成巴西葡萄牙语使用国际药物经济学和结果研究学会(ISPOR)的建议来衡量父母风格(MOPS)
机译:在语篇导向的超媒体生成中结合连贯性和自适应性;信息系统很好
机译:衡量语篇连贯性的计算机实现的系统和方法
机译:语篇连贯性的计算机实现系统和方法
机译:数字多媒体广播系统中的手语翻译广播服务提供方法,该方法能够提高听觉障碍者的手语翻译图像的可视性
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。