首页> 中文期刊>山东外语教学 >企鹅英文版《浮生六记》中的副文本研究

企鹅英文版《浮生六记》中的副文本研究

     

摘要

副文本作为文本的客观组分参与译介过程,为译本研究提供素材,是翻译研究的重要内容之一.本文基于副文本理论,通过考察企鹅英文版《浮生六记》副文本如何建构作品的主题形象和中国文化形象,注释和深度翻译如何彰显译者风格,出版机构、丛书系列和封面设计如何促进译作的传播和接受,揭示该译本的译介模式,以期为当前中国文化“走出去”提供参考.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号