退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
前列腺素类药物; 磷酸二酯酶抑制剂; 内皮素受体拮抗剂; 肺动脉高压; 健康扶贫; 波生坦; 靶向药物; 伟哥;
机译:凤凰编辑部的两则通告凤凰编辑部的两则通告
机译:《孟孝琚碑》字词考释两则
机译:给人启迪的两则古短文
机译:两则消息中的统计见证人不可区分性(及更多)
机译:空时码在多用户上行链路传输系统的频率分集上的应用:在交互式数字无线电视的返回信道中提出一种分集传输技术的建议(法文)。
机译:收到关于德国经验和社会医学的两则评论
机译:预订ROALD DAHL撰写的两则评论
机译:今天的老龄化:明天的新挑战。欧洲项目变更的最新进展(关注老年人健康广告新目标)。 (Invecchiare oggi:una nuova sfida per il domani.stran dell'arte del progetto europeo CHaNGE(关注健康广告老人新目标))
机译:穿孔和环形同心方式的装置。莫里森纳式的伪造品中有两则新闻
机译:基于单一服务提供促进平台的预防性医疗服务,健康保险,医疗保险,人寿保险,其目的是设计“ 360度自愿(或提供)统一的社会保障和健康保护系统”(VSSHPS)以及创新的实用模型退休金或养老金计划与支付服务选项(例如用于银行和金融机构的借记卡,信用卡,预付卡或数字钱包)协同集成的技术,方法,手段和流程,程序和工业应用,平台(以及许多其他可能的组合术语),也称为“可持续健康保险和社会保障投资平台”(或“ SHAPASS”),并且也以“ That”缩写。
机译:通用模型的大众化通用模型的创新艺术,方法,方式,过程,程序和工业应用,以整合预防性保健服务,健康或医疗保险,人寿保险和退休或退休计划,并与付款服务选项协同使用单一服务交付平台上的信用卡,预付卡或银行或金融机构的数字钱包,其目标是创建“统一的360度自愿(或贡献)”,“社会安全性和健康保护”的凭证(在许多其他可能的组合术语中)被称为“可持续健康保障和社会保障投资平台”(也被称为“ SHASSIP”,并且进一步用粗体字标记“ SECQUED”
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。