退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
英语; 译文; 翻译方法; 阅读材料;
机译:倍增迷住的伪标量四夸克 T mml:mi> mml:mrow> c mml:mi> c < / mml:mi> ; mml:mo> s mml:mi> mml:mrow> ˉ mml:mo> mml:mrow> mml:mover> < mml:mi> s mml:mi> mml:mrow> ˉ mml:mo> mml:mrow> mml:mover > mml:mrow> + mml:mo> + mml:mo> mml:mrow> mml:msubsup> mml:math>和 T mml:mi> mml:mrow> c mml:mi> c < / mml:mi> ; mml:mo> d mml:mi> mml:mrow> ˉ mml:mo> mml:mrow> mml:mover> s mml:mi> mml: mrow> ˉ mml:mo> mml:mrow> mml:mover> mml:mrow> + mml:mo> + mml:mo> mml:mrow> mml:msubsup> mml:math>
机译:在 W ce:italic>或 Z ce:italic>玻色子和希格斯玻色子的新共振。 //www.w3.org/1998/Math/MathML“ altimg =” si1.gif“ display =” inline“ overflow =” scroll“> ? mml:mi> mml:mrow> + mml:mo> mml:mrow> mml:msup> < mml:mi>? mml:mi> mml:mrow> ? mml:mo> mml:mrow> mml:msup> b mml:mi> b mml:mi> mml:mrow> ˉ mml:mo> mml:mrow> mml:mover> mml:math>, ? mml:mi> ν mml:mi> < mml:mi> b mml:mi> b mml:mi> mml:mrow> < mml:mo Stretchy =“ false”>ˉ mml:mo> mml:mrow> mml:mover> mml:math>和 ν mml:mi> ν mml:mi> mml:mrow> ˉ mml:mo> mml:mrow> mml:mover> b mml:mi> b mml:mi> mml:mrow> ˉ mml:mo> mml:mrow> mml:mover> mml:math>通道,在 pp ce:italic>冲突:math xmlns:mml =“ http://www.w3.org/1998/Math/MathML” altimg =“ si205.gif” display =“ inline” overflow =“ scroll”> s mml:mi> mml:msqrt> = mml:mo> 13 mml:mn> ?TeV mml:mtext > mml:math>与ATLAS检测器
机译:ACCENT5:5G网络内D2D通信的愿景
机译:探究国中补校英文科教学策略 ― 应用折衷式教学法于课堂之行动研究 =An Exploration of English Teaching Strategy at Supplementary Junior High School: Action Research on Applying the Eclectic Method to English Classes
机译:分析使用具有颜色范围的血糖仪指标相比改善了血糖控制和糖尿病患者无色血糖仪(ACCENTS研究)
机译:“进口l'口音?L'impacte de l'accent in the qualb bargain和l'oient在同声传译中的满意程度”amb accents nonadiuscatalàicastellà。复制品的经验
机译:测量ClO和CO2用于aCCENT
机译:马蹄莲植物名为“ Accent”
机译:马蹄莲品种名为“ Accent”
机译:使用ACCENT的字符输入系统
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。