首页> 中文期刊> 《海外英语》 >陶渊明诗歌英译的及物性语法隐喻研究——以《归园田居(其一)》为例

陶渊明诗歌英译的及物性语法隐喻研究——以《归园田居(其一)》为例

         

摘要

陶渊明是我国古代最具代表性诗人之一,以田园诗歌创作为主,留给后人无数首脍炙人口的诗。该研究基于Halliday的系统语言学中及物性语法隐喻思想,对陶渊明的田园诗歌代表作《归园田居(其一)》的原作和不同英译作品进行及物性系统分析,运用统计和定性分析的方法揭示作者的智慧以及译者翻译该诗背后蕴含的意义,从而对诗歌翻译提出几点思考:吸引目标语读者、注重诗歌中"黑匣子"的再现以及切勿忽略文化的差异。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号