首页> 中文期刊>海外英语(中) >英语中一些'张三李四'之特别含义

英语中一些'张三李四'之特别含义

     

摘要

@@ 英语也有许多类似汉语中的"张三李四",他们或许是真人实名或虚名假姓,有的源于历史典故,有的是口语中脍炙人口的经传人物,各被赋予特殊含义.但都被用以借代、借喻或喻指某一类人或物,从而使句子、文章幽默诙谐,丰富含蓄,文采飞扬.如Black Smith(铁匠),Gestapo(盖世太保,喻指秘密警察或暗中监视他人行为的人),常见的还有:

著录项

  • 来源
    《海外英语(中)》|2007年第5期|54-55|共2页
  • 作者

    黄保雄;

  • 作者单位

    广东省工业贸易职业技术学校;

  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 chi
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号