首页> 中文期刊>新丝路:中旬 >党的十九大以来习近平总书记重要讲话对外译介中的文化自信研究

党的十九大以来习近平总书记重要讲话对外译介中的文化自信研究

     

摘要

作为一个文化输出大国,中国的翻译大致采用异化与归化两种方式。文章选用习近平总书记重要讲话对外译介中的用典现象,详细分析其所采用的翻译方法,并将它们所体现的文化自信具体化。在所选材料的翻译方法中,存在如下方法:文化意象直译法,避免了文本的失真现象;诗文意译法,准确传达原文意义;语境增译法,构建完整语言背景。同时,文章也归纳出了我国外交语言的特点。总之,中国具有越来越强的国际话语权,中国的外宣翻译的创造力、感召力和公信力正在日益增长,中国文化正在走向世界。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号