首页> 中文期刊> 《新东方英语·中学生》 >看《凯莉日记》,学地道美语

看《凯莉日记》,学地道美语

         

摘要

台词重现 Carrie与好友Walt聊起了学校里的同学. Carrie:Whatever Donna says is gospel in that town. (在那个镇上,无论唐娜说什么,都被奉为真理.) Walt:She lives for it. (她热衷于此.) 分析 在《圣经·新约》中,Gospels是记述耶稣基督生平和教诲的头四卷,也就是人们熟知的《福音书》.在基督教中,the gospel就是指耶稣的福音和教义.后来这个词被用来指"绝对真理",如:He takes her words as gospel. (他把她的话视作真理.)剧中用了gospel一词,生动形象地展现出Donna在"八卦界"无可撼动的地位.如果你也想用gospel形容一下妈妈在家中不可动摇的话语权,只需将原句稍作修改变成:Whatever Mom says is gospel in our family. (在我家,无论妈妈说什么,都被奉为真理.).

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号