退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
无;
机译:新型城镇化背景下四川低丘地区“工业化与城镇化互动”的路径-以威远县联街镇总体规划为例
机译:沙拉川市景观镇研究第1位石岛灯笼节和镇开发
机译:高燃料乙醇价格助推中国农业产业化
机译:广告型网状马赛克观众建设:从应用实例到川崎“石高喜悦尤里?艺术镇”
机译:从乡村观看石镇:考古学对斯瓦希里语区域系统的研究,公元800--1500年(坦桑尼亚)。
机译:2014年联邦针对艾滋病毒携带者预防人类免疫缺陷病毒(HIV)的建议:预防高影响的新路线图
机译:D.U.P.开辟一条新路。维护沿海自然环境。 《城市规划法》第L. 146-6条。未发布的法令。不适用的规定。禁止沿海岸开辟新路。 《城市规划法》第L. 146-7条第1款。克减。城市化程度很高。地形约束。破坏了海岸的自然状态。禁止。 1986年1月3日法律第27条。由于地形限制,公共工程例外。资产负债表。鳗草床和考古遗址的缺点。防护措施。改善汽车交通的兴趣。塞特镇埃罗特县的朗格多克-鲁西永地区。有评论。
机译:美国恢复和再投资法案现场参观亚利桑那州Buckeye镇污水处理设施扩建项目
机译:闯道的阻塞装置及该装置所考虑的闯道
机译:人造大理石的大理石碎片,能够获得高比重,高折光指数和高透明度,制造大理石碎片的方法以及包含大理石碎片的人工大理石
机译:镇流石去除装置,例如用于轨道铺设机,用于在轨道主体的重建过程中从正常轨道的枕木上除去道ast主体的ball石,其分离装置设计为带有工具的冲孔装置
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。