退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
柳蕾;
机译:研究人员和用户之间20年的信息交流Heidelberg图像处理论坛在进一步的培训和信息交流领域一直活跃了20年。在这个周年纪念之际,第61届论坛于2016年4月8日举行,这是一个节日活动。
机译:文化青年,巧匠中国第六届中国国际青年艺术节开幕音乐会
机译:既开朗又可爱的“紫罗兰盛开”,既不是三色堇也不是中提琴,是安全的中提琴的权威版本,可以在不知道寒冷的“ Furuna”的情况下很好地绽放
机译:第六届交流和直流电力传输国际会议
机译:“说话还是不说话-这就是问题”。口头交流技能可以使人们对读写能力有更广泛的了解:一位高中教师在化学课堂上寻求交流能力。
机译:年轻妇女和乳腺癌:挑战与答案-第六届年度国际研讨会报告墨西哥2014年10月20日至21日
机译:<主题演讲>日本最近的高等教育改革:社会制度与高等教育系统之间关系的社会学研究(<第六届国家/地区第三届高等教育改革国际研讨会:共性与差异> RCUS 20周年)
机译:第六届年度国际航空维修研讨会。 20世纪70年代的航空维护环境
机译:手动夹具,特别是用于组装滴灌设备的手动夹具。手动控制的夹具,特别是用于组装称为“滴头”的滴灌设备的夹具,其特征在于,它包括主体10,在主体10中设置有由手柄34操作的下部滑块30和下部止动件28在上端滑块20之间被界定,该上端滑块20由控制臂14操作并包括壳体24,该上端滑块20被设计为接收并保持必须安装滴头的进料管,该上端滑块20由控制臂14操作。设计成可容纳并保持滴头的盖子的装置,以及由控制臂操作的切割系统18,以切割希望在其中安装该滴头的管道。
机译:音乐和弦视觉显示系统-用20条可移动的和弦条代替200页和弦字典
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。