It is Benjamin ’ s opinion that “collection” is an impulsive impulse and impassion .The collectors act as a physiognomist of the world of objects and tell their fortunes .Similarly,“quotation” mobs the world of history and language , achieving the effects of dialectical montage by fragmented language connection . Both “collection” and “quotation” pay highly attention to the intermittence of history .They set the objects and languages free from the custom and tradition , and therefore , the object and language revive in the mem-ories of the collectors and recorders .“Collection” and “quotation” are interruption and destruction as well as resistanceof history .The objects and languages revive in the mix of memories and experiences .%本雅明认为,“收藏”是一种不可遏制的热情与冲动。收藏家对物施展“相面术”,是物的命运的阐释者。“摘引”则劫掠历史语言世界,通过碎片化的语言拼接,营造辩证蒙太奇的效果。“收藏”与“摘引”都重视历史的断续性,将物和语言本身从习惯与传统中解放出来,使藏品与引文在收藏家和摘引者本身的记忆中复活。“收藏”与“摘引”是历史的中断与破坏,也是一种反抗。回忆与经验让物像和语言在混乱中获得重生。
展开▼