首页> 中文期刊> 《厦门大学学报:哲学社会科学版》 >中共旅欧支部与马克思主义文献的翻译

中共旅欧支部与马克思主义文献的翻译

         

摘要

日本、法国、苏俄是马克思主义传入中国的三条主要渠道。深入分析中共旅欧支部翻译的马克思主义文献,是厘清马克思主义传入中国的法国渠道的基础。中共旅欧支部所译文献主要发表于党刊《少年》和《赤光》,其内容涉及四个方面:一是梳理马克思思想的发展脉络,基于辩证法对于资本主义社会的剖析,对于巴枯宁主义、蒲鲁东学说的批判;二是从价值意义、必然性、长期性、战略等方面,分析资本主义为共产主义所代替问题的内在逻辑;三是分析十月革命、世界革命的历史和现状,论证"俄罗斯革命乃是世界革命的起首"观点,进而为中国革命提供指引;四是指出青年"学共产主义"的方法,如何培养无产阶级道德,开展"共产主义"的策略等。分析译文可以发现,中共旅欧支部翻译马克思主义文献具有"非经典性":翻译重点不是马克思主义作家的经典著作,而是国际共产主义运动的最新文献;所译文献并非聚焦马克思主义经典作家,而是对国际共产主义运动领导人均有涉及。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号