享誉世界,被翻译成十一国文字全球发行,先后获得多种文学奖项.西方评论界因此认为希尔对中国了解深入,谙熟中国社会与文化,把他称为'中国作家'.在西方评论界大加赞誉的同时,中国读者不难发现其小说中存在的各种冲突和矛盾.本文通过对小说主要人物大山和方太太的分析以及对葬礼、古尸等一些荒诞怪异细节的剖析来展现文本中暗含着的中西文化、中西意识形'/>
退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
张喜华;
北京第二外国语学院应用英语学院,北京,100024;
希尔; 文化冲突; 意识形态; 东方主义;
机译:茶馆现代茶馆的传承与创造力研究:琉球的茶精神与茶馆的特征
机译:五渔台茶馆:百年品牌
机译:希尔认知体验式梦模型探索阶段的客户参与
机译:前一丈京观庄茶馆现代纪念品的趣味
机译:对“梦”的答案:关于原型心理学与形象的关系:荣格,希尔曼和索拉·胡安娜。
机译:清醒梦:具有清醒梦和非清醒梦特征的意识状态
机译:论《风月梦》中茶馆所起的作用
机译:健康咨询:前工业化学品供应公司网站(评估1529 Lasalle street网站的额外土壤和地下水数据)。坦帕,希尔斯伯勒县,佛罗里达州。 Epa设施ID:FLD991304619
机译:带有茶包的咖啡粉和茶叶-固定型茶包或茶馆安装型茶包或茶馆以及安装型茶包或茶馆(包括不倒翁)
机译:的方法,用于将希尔林根应用于充气轮胎的帘布层,并共享希尔德林根的帘布层,以及希尔林根用于固定帘布层和改变希尔德林根帘布层的装置。
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。