从用户的角度,根据笔者对Déjà Vu X、SDLX和STAR Transit & TermStar三款主流计算机辅助翻译软件的实际使用经验,探讨三款软件在术语管理工具、翻译记忆库、翻译对齐工具和翻译项目管理工具四个核心模块的功能异同,有利于帮助译员选择适合翻译项目、满足个体需要的软件。%In four areas of terminology management ,translation memory management ,alignment and translation management ,the paper analyzes the similarities and differences of four core functions with these three major computer - assisted translation tools :Déjà Vu X , SDLX and STAR Transit &TermStar ,and is helpful for translators to choose the appropriate translation tools which meet the need of translation project .
展开▼