首页> 中文期刊> 《攀枝花学院学报:综合版》 >文学翻译行为中的意义变异和衍生新意研究——金人先生的翻译艺术特点管窥

文学翻译行为中的意义变异和衍生新意研究——金人先生的翻译艺术特点管窥

         

摘要

本文通过对金人先生的《静静的顿河》译本与力冈先生的重译本进行有限的对比分析,进一步揭示文学翻译行为中的意义变异和衍生新意特点,并且简约地探究了金人先生的翻译艺术特点。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号