退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
特图克;
蒙古语; 语法范畴; 复合句; 语法单位; 简单句; 语法意义; 语言单位; 关联性; 句法单位; 副动词;
机译:上海手语动词的“体”语法范畴研究
机译:性别语法范畴的语言心理方面
机译:蒙古语科学对代谢综合征候选基因多态性的关联 - 病例对照研究
机译:基于PAS的蒙古语基本元音研究
机译:蒙古语卡隆变种的草图语法以及蒙古语的方言调查
机译:什么是在输入?在儿童的言语经常帧提供分布式线索语法范畴西班牙语和英语
机译:自然语言分布 - 代数模型中语法范畴的增强
机译:蒙古语室内温室
机译:用于连接预制面板的建筑构造概况,其中包括第一基本直线部分,第一折痕,第二基本直线部分,第二折点,第三基本直线部分,第三折点,第三基本折点部分,第三基本折点部分,第三基本折点部分,第三基本折点部分
机译:用于将气体组分和液体组分中的两个流基本上分离的装置,以将混合物的流动基本上分离为液体组分和至少一种液体组分和气态组分的装置,以及将URA的雾化流体基本上分离为组分的装置基本上将混合物流分离成多个组成部分的系统,以及将流道基本上分离的方法,并设计一种用于将流道基本上分离的分离器的方法
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。