退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
张和;
合肥工业大学人文经济学院;
模糊限制语; 指称; 非人称结构; 情态;
机译:“西班牙语”和“西班牙语”的机构表示形式:在传统语言教学中管理竞争性语篇
机译:语篇目的是译者的基本目的:并附有德国功能学校的目的论和义大利语“ Traduttore,traditore”的评论
机译:荷兰语集合名词的功能性语篇语法说明及其对词典学的启示
机译:功能等同理论在科技英语翻译中的应用
机译:朝鲜语母语为英语的书面语篇分析:其语言特征及其话语功能,具有实用意义。
机译:手语中单词句子和语篇级别集成的功能和解剖相关
机译:语篇功能语法中的人际,代表和形态句法对齐,功能语篇语法中的人际关系,表征和形态句法对齐
机译:护士实习计划对护士角色中护士对人际功能的影响
机译:混合文本摘要确定方法,系统和控制程序,系统中的语篇解析方法,系统和方法,将文本分为语篇成分的方法和系统,确定语篇结构表示的方法以及系统,混合文本摘要系统
机译:手语屏幕字幕功能带有可选限制功能的广播电视系统
机译:按键手风琴功能组件的布置涉及瑞典语-意大利语,挪威语-荷兰语,芬兰语的按键方法或旧的俄语Bajan方法的音调,方法是将音调舌移到键盘主体上
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。