首页> 中文期刊>黑龙江科技信息 >从《老残游记》的英译来看文学翻译中文化差异的处理

从《老残游记》的英译来看文学翻译中文化差异的处理

     

摘要

语言是文化的重要载体.文学作品语言丰富,题材多样,所以文学翻译中存在的文化差异也就更为复杂和多样,是翻译中的难点.所以在翻译的过程中译者一定要注意对文化差异的处理,力求达到在保持源语风格,习惯和民族特色的基础上,准确的传递文化信息,偶那个是也能让目标语的读者接受并更进一步的了解源语的文化特点,从而使两种语言和文化达到顺利的交流.

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号