退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
贵州省人民政府办公厅;
机译:湖南省人民政府办公厅关于印发《湖南省征地补偿安置争议裁决暂行办法》的通知
机译:云南省人民政府办公厅关于印发云南省实施“兴边富民工程”对口帮扶单位工作职责和绩效考核办法的通知
机译:湖北省人民政府办公厅关于武汉城市圈城际铁路项目建设期有关税费征收管理的通知
机译:面向服务的政府建设和乡镇政府转型:贵州省大非县阳昌镇为例
机译:我们服务的隐喻是:关于服务,国民服务和服务学习的论述,具有建设性。
机译:为服务使用者和看护者服务计划者和研究者开展能力建设活动以加强中低收入国家的精神卫生系统
机译:面向服务的政府建设和乡镇政府职能转型。以贵州省大非县阳昌镇为例
机译:为日常桥梁建设项目中可实施的预制,预应力混凝土弯曲帽标准制定强有力的服务细节,项目总结。
机译:互联网(万维网,“ www”)基于客户/实体定义的标准,零售或以其他方式按规则的时间增量(带有推送通知)定制时间刮取/采购服务。适用于www上任何有形或无形的可购买或免费项目。包括对付费用户(即企业)的输出/市场需求数据和//报告。后端代码,网站功能,相同功能的应用程序(iOS,Android)以及相关浏览器附加服务的自动自定义标准网络抓取方法的方法的专利。
机译:西北协调服务建设支持设备,西北协调服务建设支持方法和西北协调服务建设支持计划
机译:用于移动无线电通信系统的移动终端定位服务实现方法,涉及从核心网络的网络实体向无线电接入网络的网络实体传输服务质量标准的指示。
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。