首页> 中文期刊> 《外语教育》 >禅理通达——禅师语录英译的独特标准

禅理通达——禅师语录英译的独特标准

         

摘要

禅宗本来不立文字又不着相,禅师语录的不同英语译本在细节方面差异明显,按照常规翻译标准,则难断对错。本文通过对唐代文远所记录、清末张子开点校的重要禅宗典籍《赵州录》的两个全本英语译文的比较研究,得出应该本着不离相又不着相的自我解放的禅宗要旨来评判英语译文,以是否达到此禅宗要旨作为其独特标准。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号