首页> 中文期刊>财讯 >论汉语立法文本翻译中的语用充实——以《中华人民共和国宪法》为例

论汉语立法文本翻译中的语用充实——以《中华人民共和国宪法》为例

     

摘要

引言 言语交际中存在着各种未定点,这些未定点既可以是语义层面的,也可以是语法层面的,但更多的是语用层面的.然而,人类的交际往往并不会因为这些未定点而导致失败,相反人类可以成功进行交际,其原因之一就在于处于特定语境中的交际者能够充分利用语境,对这些未定点加以语用充实,使之丰富可解.

著录项

  • 来源
    《财讯》|2016年第32期|P.47-48|共2页
  • 作者

    谈耀文; 时梓铭;

  • 作者单位

    西南政法大学;

  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 chi
  • 中图分类 丛书;
  • 关键词

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号