首页> 中文期刊> 《英语广场:学术研究》 >菲利浦拉金诗歌Church Going标题的评论和新解

菲利浦拉金诗歌Church Going标题的评论和新解

         

摘要

菲利浦·拉金诗歌Church Going标题翻译均为《去教堂》,然而就诗歌写作背景与内容而言,Church Going显然不仅仅是"去教堂"的含义,而是具有双关的含义。一方面诗中的"我"作为一个普通的路人,偶然经过乡间废弃的教堂,走了进去,这是去教堂。另一方面,诗歌所描绘的教堂的寂静冷清,暗含了人们宗教信仰的日渐缺失的意味。"去教堂"的翻译仅仅反映了诗歌的表面意思,暗含其中的深刻含义并没有体现出来,抓不住诗歌的灵魂。本文从拉金写Church Going的背景和内容上对标题提出新的翻译观点。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号