首页> 中文期刊> 《喜剧世界:中 》 >接受美学视域下谈许渊冲诗歌英译——以《春思》为例

接受美学视域下谈许渊冲诗歌英译——以《春思》为例

             

摘要

译介是沟通的桥梁,也是文化交流与互通的纽带。随着“一带一路”战略的不断推进,中国古典诗歌的英译也是不断互融互鉴的过程,中国古典诗歌的英译更是中国文化“走出去”的重要途径。审美接受并非仅仅是单纯的想象,本文从接受美学视角(Aesthetics of Reception)分析诗歌英译如何实现诗歌的再创作,将其美感再现,分析如何将中国古典传统美学中的音、形、意甚至文化元素在异语语境下展示出原有的美学韵味并以此激活审美本体欣赏并感悟文本。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号