首页> 中文期刊> 《现代中医药》 >直译医古文应注意的八个方面(一)

直译医古文应注意的八个方面(一)

         

摘要

<正> 医古文,是古代医药学家用古汉语撰写的医学典籍。它凝聚了我们祖先几千年来同疾病作斗争的丰富经验,是古代光辉灿烂的科学文化的一部分。但由于年代久远,特别是秦汉以前的作品,所用文字生辟、词义古奥、言简意赅、省词略句、造句句式特殊等,给后学者带来了极大困难和障碍。初学者深感陌生、难以理解、望而叹之。概而言之,有八个难关: 一叹:尽是之、乎、者、也,忽作此解,忽作彼解,灵活多变,运用广泛,不明内涵词义;二叹:用字生辟,辟字难认;三叹:词义古奥,晦涩难明;四叹:造句句式特殊,难以解析句子;五叹:不明句中词组互文对称,读不顺口;六叹:通假字多,难以分辨它的本字;七叹:实词活用种类多,难以分辨它的意动法、使

著录项

  • 来源
    《现代中医药》 |1985年第4期|23-30|共8页
  • 作者

    王建公;

  • 作者单位
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 chi
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号