首页> 中文期刊> 《世界宗教研究》 >吕瀓补译波颇蜜多罗汉译《般若灯论》所缺之再译与研究(上篇)

吕瀓补译波颇蜜多罗汉译《般若灯论》所缺之再译与研究(上篇)

         

摘要

《般若灯论》是《中论》八大家注释的重要论典,有汉藏文古译本。此论书集中反映了清辨中观之思想风格,并深刻体现了中道观的理论转向。清辨在此论典"观涅槃品"注后,针对唯识宗的遍计执、依他起、圆成实三大核心概念撰写了立宗辩驳的文字,阐中观之宗致,难唯识之指归,整个内容扣问联环,胜义纷呈,尽显佛教哲学精巧的思辨魅力。可惜此段文字被波颇蜜多罗汉译时删去,而藏译则完整保留。吕瀓先生50年代将其所阙部分依据德格版《丹珠尔》中之藏译《般若灯论》补译,译文古朴简约,可与玄奘译风相比肩,此译稿迄今尚未发表。现我们依据校勘版中华大藏经《丹珠尔》中之藏译《般若灯论》,并依照吕瀓先生译文,复又汉译,并与吕先生的译文一同发表,以示向大师学习,亦祈望拙译能于吕译有解读与诠释之功效。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号