首页> 中文期刊>当代外语研究 >一个举世瞩目的英语新词

一个举世瞩目的英语新词

     

摘要

1999年10月13日的上海《新民晚报》第20版刊登了范家材教授的一篇文章,题目是“一个举世瞩目的英语新词”。他所说的新词就是globality。范教授在文章中提及,北京的裘克安教授将globality译成了“全球境”,而范教授本人则将globality翻译成“全球化存在”、“全球化格局”。文章发表至今,我们陆续收到了一些读者来信。有读者说,globality并非什么新词,在他们使用的“金山词霸2000”中就收入了该词,“金山词霸2000”把globality译成“全球性”。有读者说,既然globalization被约定俗成地译成了“全球化”,那么,globality被译成“全球性”也就顺理成章。 查《英汉大词典补编》,不见收入此词。现应读者建议,我们在本专栏刊登范家材先生的文章。 1999年11月17日,本刊和范教授通了电话,他欣然同意本刊转载他的这篇文章。本刊在此对他表示谢意。读者对globality一词有什么新的认识,或对此词的翻译有何见解,请踊跃来信。

著录项

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号