首页> 外文期刊>中国英语教学:英文版 >AN ANALYTICAL STUDY ON ENGLISH VOCABULARYKNOWLEDGE OF JAPANESE AND CHINESE UNIVERSITY STUDENTS
【24h】

AN ANALYTICAL STUDY ON ENGLISH VOCABULARYKNOWLEDGE OF JAPANESE AND CHINESE UNIVERSITY STUDENTS

机译:日本和中国大学生英语词汇知识的分析研究

获取原文
获取原文并翻译 | 示例
       

摘要

This study is based on two English vocabulary tests: theProductive Levels Test ( PLT ) and the Academic VocabularyTest ( AVT). 143 students from Hiroshima University, Japan,and 146 students from Tianjin University, China, both in theirsophomore year, were tested. The results in the PLT reveal thatthe productive vocabulary knowledge of the Japanese and Chineseuniversity students at the 2,000 word-level is not sufficient todeal with tasks required on the English courses of universitylevel. The results in AVT reveal that the academic vocabularyknowledge of the students is largely at the recognition stage,indicating that the students are defective at using and producingthe academic words they have learned. In A VT the performancesof the Japanese and Chinese students in some of the words arefound to have significant differences. The factors influencing thedifferences between the two groups of students are discussed.
机译:这项研究基于两个英语词汇测试:生产水平测试(PLT)和学术词汇测试(AVT)。在大二的时候,分别对来自日本广岛大学的143名学生和来自中国天津大学的146名学生进行了测试。 PLT中的结果表明,日语和中文大学的2,000个单词级的学生具有丰富的词汇知识,不足以应付大学英语课程所要求的任务。 AVT中的结果表明,学生的学术词汇知识大部分处于识别阶段,这表明学生在使用和产生所学学术词汇方面存在缺陷。在A VT中,日语和中文学生在某些单词上的表现被发现具有显着差异。讨论了影响两组学生差异的因素。

著录项

获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号