退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
罗兴贵;
贵州民族大学文学院,贵州贵阳550025;
苗语; 收缩型词; 分析型词; 翻译;
机译:基于规则的翻译,从书面西班牙语到西班牙语手语词汇
机译:将斯拉夫人语和俄语的宗教和神学哲学词汇翻译成意大利语。定义上帝的属性的例子
机译:英语和西班牙语的翻译规范:词汇变量,词类和二级熟练程度在协商翻译歧义中的作用
机译:词汇嵌入词的词汇和杂语特征 - 以瑞典语为例
机译:跨语言信息检索中的翻译事件:词汇歧义,词汇漏洞,词汇不匹配和正确翻译。
机译:英语和西班牙语的翻译规范:词汇变量词类和二级熟练程度在协商翻译歧义中的作用
机译:3简介> 3.1 Johannes Bobrowski的遗产 p> > 3.2稿件,使用哥特式脚本,按字母顺序,opobulary的字母序列,源和内容 p> > 3.3 Bobrowski之间的关系op词汇和他的立陶宛语和op主题 p> > 3.4旧普鲁士的历史 p> > 3.5旧普鲁士的文化和社会地位 p> > 3.6语言和文学来源旧普鲁士 p> > 3.6.1所谓的阐述字典 i>(e) p> > 3.6.1.1 e术语词汇表的历史 p> > 3.6.1.2 E(和其他op词汇表的版本) p> > 3.6.1.3 Bobrowski的PV中的e内容 p> > 3.6.1.4写字地点和梳理词汇 i> p> > 3.6.2 Simon Grunau的普鲁士词汇 p> > 3.6.3 Tavechisms p> > 3.6.4不同词汇项目 p> > 4分析 pv p> > 4.1注释方法 p> > 5.立陶宛和旧普鲁士主题 p> > 6 pruzzische vokabeln i>和分类阳离子 p> > 7概述和结论 p> > 7.1选择性原理 p> > 7.1.1人类球体 p> 7.1.2摘要术语和概念 p> > 7.1.3语法项目 p> > 8使用 opg i> > 8.1的差分 opg i> p> > 8.2引文引导指南 p> > 8.3 abbbreviations /常用条款和符号的首字母缩略词(CF.选择参考书目) p> > 8.4语言和语法术语(偏离 lbv i>和其他缩写在括号中) p>
机译:帕斯卡环境中从阿拉伯语到拉丁语的词汇翻译
机译:统计自动翻译中的单词词汇化方法和增强词汇覆盖率的系统
机译:全文搜索型搜索引擎上网页中搜索词汇和搜索词汇插入位置自动决策的记录介质存储程序
机译:语音识别词汇集成的词汇集成系统与词汇集成方法
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。