退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
南雪倩;
不详;
诗歌; 阿布扎比; 阿拉伯; 现代化;
机译:怀旧与城市:1857年后的乌尔都·沙赫阿绍布诗歌
机译:关于尤里·尤迪(Jüriüdi)/尤汉·维丁(Juhan Viiding)的诗歌中形成多价和矛盾意义的一些机制,以《爱沙尼亚清晰》(1974)的集合为例*
机译:爱沙尼亚民俗学作为波罗的海德国诗歌的源头
机译:在海浪和海沙在海浪的海沙繁殖
机译:1960年代以色列女性诗歌的“坏白雪公主”:达莉亚·赫兹(Dalia Hertz),尤娜·沃拉赫(Yona Wallach)和丽娜·沙尼(Rina Shani)的诗学。
机译:比利时沙勒罗瓦(海诺特)的弱势妇女乳腺癌筛查计划
机译:波罗的海波罗的海和芬兰湾海浪气候的空间格局**这项研究得到爱沙尼亚科学基金会(批准号7413)的支持,爱沙尼亚教育和研究部(赠款SF0140077s08和SF0140007s11)有针对性的资助,以及在波罗的海项目框架内部分执行,该项目得到了欧洲共同体第七框架计划(FP / 2007-2013)的资助,该计划是根据与波罗的海联合研发计划BONUS达成的第246246号赠款协议进行的。
机译:主要苏维埃民族的态度。第二卷。波罗的海。爱沙尼亚,拉脱维亚,立陶宛
机译:用于硬化土壤,废物,海沙和沙漠沙的成分,以及包含相同成分的硬化成分
机译:用于硬化土壤废物的组合物海沙或荒漠沙和包括其的硬化组合物
机译:土壤,工业废料,海沙和沙漠沙的固化材料及其制备方法
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。