首页> 中文期刊>中国图书评论 >柏杨版《资治通鉴》的翻译问题

柏杨版《资治通鉴》的翻译问题

     

摘要

柏杨先生是当代著名作家6他的白话版I资治通鉴》语言幽默风趣,点评犀利独到,在民间具有较大影响力。早在2011年,该书发行量就已经超过1_〇万册,甚至被称为“有华人的地方,都在读这本书”m。然而在出版繁荣的背景下,该书却存在一个很严重的问题:柏杨先生文言文水平不高,又缺乏史学知识储备,这导致他的白话文翻译错误比较多,有可能会对广大读者产生误导。笔者仅随手翻阅了一小时,就发现十余条错误。

著录项

  • 来源
    《中国图书评论》|2016年第12期|58-60|共3页
  • 作者

    衣抚生;

  • 作者单位

    中国社会科学院研究生院;

  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 chi
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 中文文献
  • 外文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号