退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
文宣;
机译:为中国立法机关人大代表讲话:人民之声
机译:TranoïPreview展现了2018年夏季的风采
机译:CHS FIELD以开放性和醒目的现代设计来展现其历史悠久,艺术至上的城市邻里风采
机译:托木斯克商人及其在形成托木斯克建筑形象中的作用(19世纪末-20世纪初)
机译:违反规范人民常规地球运输服务的规定:塔拉帕托托和尤里莫加斯之间的服务案件=规定规定规定定期陆地运输的法规
机译:头孢托仑匹罗西酯8-12 mg / kg /天和头孢托仑匹罗西尔16-20 mg / kg /天治疗儿童急性鼻窦炎的比较:一项前瞻性随机研究者盲平行分组研究
机译:“让中华文化展现出永久魅力和时代风采 Que la beauté éternelle de la culture chinoise rayonne sur notre époque”: la terminologie de la culture dans le discours au XIXe Congrès du Parti Communiste Chinois
机译:中国报告,政治,社会学和军事事务,中华人民共和国国务院公报,第4期,4月20日; 4月10日,10日; 5月11日,10月10日; 1986年5月20日第12号。
机译:产生3,16,19-TRIOXAHEXACYCLO [10_5_3_0 2,4 Sup> _0 2,11 Sup> _0 15,17 Sup> _0 18, 20 Sup>] ICOS-13-ENE展现出反常的活动
机译:包含20-O-ß-D-吡喃葡糖基-20S-原托那沙糖醇的固体分散体
机译:人民选举党与人民民主共和国确保人民议会党特别是选举
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。