退出
我的积分:
中文文献批量获取
外文文献批量获取
无;
机译:求真务实 扎实做好全省档案统计工作 辽宁省档案局(馆)副局(馆)长于在海在全省档案统计工作会议上的讲话
机译:聚力改革唱响标准支树平局长在全国标准化工作会议上的讲话(摘要)Excerpts from AQSIQ Minister's Speech at the 2015 National Standardization Working Conference
机译:在全省水利改革工作会议上的讲话
机译:国王Ma下在第十九届世界石油大会马德里开幕式上的讲话,2008年6月30日
机译:媒体表现形式及其对集体记忆的影响:1993--2008年希拉里·克林顿电视新闻广播的扎实理论分析。
机译:卫生部长在CMA会议上发表讲话表示怀疑
机译:欧盟委员会欧洲委员会面临着非常危险的政治因素,并且发展农业和农村。 Discours de m. Dalsager a l'assemblee generale du comite europeen pour la promotion de la formation agricole et rurale(CEpFaR)。 1982年7月=欧盟委员会面临成员国在农业和农村发展方面的惯性。 poul Dalsager先生致欧洲促进农业和农村发展委员会大会的讲话。 1982年6月10日
机译:范围广,质量可疑。学校暴力和预防研究的三份报告。执行摘要
机译:对与膝关节假体系统和植入方法有关的应用的参考。于2008年10月9日提交的美国专利申请号12 / 248,509和美国专利申请序列号2008年10月9日提交的美国专利申请No.12。这是美国专利申请Ser的部分继续。于2008年1月10日提交的美国专利申请第11 / 972,359号基于2007年10月10日提交的美国专利申请第/ 248,517号,要求优先权。基于美国专利申请第60 / 978,949号要求优先权。这些专利申请的公开内容通过引用结合到本文中。
机译:高负荷的紧固装置,用于将U型锁固定在自行车的上管上,拉紧了张紧带,以便将其固定在张紧单元上的环形自行车部件上,从而将张紧带的激励端张紧到外壳上
机译:在2008年10月1日提交的美国临时专利申请中,这种信号编码的时间转移的方法(相关申请的交叉引用)在此情况下,其全部内容通过引用并入本文。 2008年12月31日提交的美国专利申请No.61 / 101,802 I要求12 / 347,314的优先权。
抱歉,该期刊暂不可订阅,敬请期待!
目前支持订阅全部北京大学中文核心(2020)期刊目录。