首页> 外文学位 >The evolution of Snow White: A close textual analysis of three versions of the Snow White fairy tale.
【24h】

The evolution of Snow White: A close textual analysis of three versions of the Snow White fairy tale.

机译:《白雪公主》的演变:对《白雪公主》童话的三个版本的详尽文本分析。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

The fairy tale "Snow White and the Seven Dwarfs" has endured hundreds of revisions and retellings throughout the last several centuries. Each version of this story carries with it traces of the author or authors and of the culture that produced that particular version. The meta-narrative must remain somewhat intact for any version to be recognizable as a variation of the Snow White tale. However, the elements that are added or subtracted by each author or authors make each version unique.;I examine the first published version by the Brothers Grimm, the Walt Disney film, and the Michael Cohn film. These three versions are separated by one hundred and eighty-seven years and were produced in three very different cultures. I briefly present aspects of the three distinct cultures, changes made within the three narratives with analysis of those changes, and character studies for how each character was adapted for a new version. This evolution of the story and characters over time displays unique cultural traces present in each version that can allow rhetorical scholars to examine and understand possible cultural influences as they are manifest in one meta-narrative over time. This study explains how cultural traces can be seen in the variations between versions.;This work presents a close textual analysis of three popular versions of the Snow White fairy tale. The focus of this work is not to just highlight how versions are different, but rather to isolate the unique variants of each version. Once separated from the meta-narrative, these elements can be examined for the rhetorical choices made by each author or authors. I make the claim that by looking at what changed over time within versions of this one specific tale; one can read aspects of the individual cultures that produced each version.
机译:在过去的几个世纪中,童话故事《白雪公主和七个小矮人》经历了数百次修改和重演。这个故事的每个版本都带有作者的踪迹以及产生该特定版本的文化。对于任何版本,只要是白雪公主故事的变体,其元叙事都必须保持完整。但是,每个作者或每个作者添加或减去的元素使每个版本都是唯一的。;我考察了格林兄弟,迪斯尼电影和科恩电影的第一个发行版本。这三个版本相隔一百八十七年,分别以三种不同的文化产生。我简要介绍了三种不同文化的各个方面,分析了三种叙述中的变化,并对这些变化进行了分析,并对每个字符如何适应新版本进行了字符研究。随着时间的流逝,故事和人物的这种演变展现出每个版本中都存在的独特文化痕迹,这使得修辞学者可以检查和理解可能的文化影响,因为它们会随着时间的流逝而出现在一个元叙事中。这项研究解释了如何在版本之间的差异中看到文化痕迹。这项工作对《白雪公主》的三个流行版本进行了详尽的文本分析。这项工作的重点不仅在于突出版本之间的差异,还在于隔离每个版本的独特变体。一旦从元叙事中分离出来,就可以检查这些元素是否为每个作者所做出的修辞选择。我声称,通过观察这个特定故事的版本中随时间变化的内容;可以阅读产生每个版本的各个文化的各个方面。

著录项

  • 作者

    Saunders, John Hanson.;

  • 作者单位

    The Pennsylvania State University.;

  • 授予单位 The Pennsylvania State University.;
  • 学科 Literature Comparative.;Speech Communication.;Folklore.
  • 学位 Ph.D.
  • 年度 2008
  • 页码 179 p.
  • 总页数 179
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 11:38:40

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号