首页> 外文学位 >Cognitive support for semi-automatic ontology mapping.
【24h】

Cognitive support for semi-automatic ontology mapping.

机译:对半自动本体映射的认知支持。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Structured vocabularies are often used to annotate and classify data. These vocabularies represent a shared understanding about the terms used within a specific domain. People often rely on overlapping, but independently developed terminologies. This representational divergence becomes problematic when researchers wish to share, find, and compare their data with others. One approach to resolving this is to create a mapping across the vocabularies. Generating these mappings is a difficult, semi-automatic process, requiring human intervention. There has been little research investigating how to aid users with performing this task, despite the important role the user typically plays. Much of the research focus has been to explore techniques to automatically determine correspondences between terms. In this thesis, we explore the user-side of mapping, specifically investigating how to support the user's decision making process and exploration of mappings. We combine data gathered from theories of human inference and decision making, an observational case study, online survey, and interview study to propose a cognitive support framework for ontology mapping. The framework describes the user information needs and the process users follow during mapping. We also propose a number of design principles, which help guide the development of an ontology mapping tool called COGZ. We evaluate the tool and thus implicitly the framework through a case study and controlled user study. The work presented in this thesis also helps to draw attention to the importance of the user role during the mapping process. We must incorporate a "human in the loop", where the human is essential to the process of developing a mapping. Helping to establish and harness this symbiotic relationship between human processes and the tool's automated process will allow people to work more efficiently and effectively, and afford them the time to concentrate on difficult tasks that are not easily automated.
机译:结构化词汇通常用于注释和分类数据。这些词汇表代表了对在特定领域内使用的术语的共同理解。人们通常依赖重叠但独立开发的术语。当研究人员希望与他人共享,查找和比较他们的数据时,这种代表性差异就成为问题。解决此问题的一种方法是创建跨词汇表的映射。生成这些映射是一个困难的半自动过程,需要人工干预。尽管用户通常扮演重要角色,但很少有研究调查如何帮助用户执行此任务。许多研究重点是探索自动确定术语之间对应关系的技术。在本文中,我们探讨了映射的用户端,特别是研究了如何支持用户的决策过程以及对映射的探索。我们结合从人类推理和决策理论,观察性案例研究,在线调查和访谈研究中收集的数据,为本体映射提出了一个认知支持框架。该框架描述了用户信息需求以及用户在映射过程中遵循的过程。我们还提出了许多设计原则,这些原则有助于指导称为COGZ的本体映射工具的开发。我们通过案例研究和受控用户研究对工具进行评估,从而对框架进行隐式评估。本文提出的工作还有助于引起人们注意映射过程中用户角色的重要性。我们必须纳入一个“人在循环中”,其中人对开发映射过程至关重要。帮助建立并利用人为过程与工具的自动化过程之间的这种共生关系,将使人们能够更有效地工作,并为他们提供时间专注于不容易自动化的困难任务。

著录项

  • 作者

    Falconer, Sean M.;

  • 作者单位

    University of Victoria (Canada).;

  • 授予单位 University of Victoria (Canada).;
  • 学科 Computer Science.
  • 学位 Ph.D.
  • 年度 2009
  • 页码 219 p.
  • 总页数 219
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号