首页> 外文学位 >The 'Enamored Indian Princess' Narrative: Race, Sexuality, and Ancestry in the Stories of La Malinche, Pocahontas, and Sacagawea
【24h】

The 'Enamored Indian Princess' Narrative: Race, Sexuality, and Ancestry in the Stories of La Malinche, Pocahontas, and Sacagawea

机译:“迷恋的印度公主”的叙事:《拉玛琳奇》,《风中奇缘》和萨卡加维亚的故事中的种族,性和祖先

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

This dissertation examines the intersection of folklore and history through what I term the "Enamored Indian Princess" tale type, an Americanized version of a medieval European tale type called the "Enamored Moslem Princess". This story is a way of framing cultural contact as a romance between a European male and an exotic female, in this case a Native American woman. As case studies, I focus on the narratives associated with La Malinche in Mexico and with Pocahontas and Sacagawea in the United States. Although these three are historic women, their narratives have been folklorized, having taken on the characteristics of folk narratives. In some cases folklorization means that they have been embellished with incidents that cannot be verified with historical data, and in some cases it means that inconvenient details are omitted. I show how these narratives act as national origin stories and have been integrated into ideas of nationalism, post-colonialism, and cultural identity. The narratives surrounding these three women share a long list of commonalities, but have been represented in very distinct ways. I explore the reasons for those distinctions, concluding that they stem from the ideologies of cultural contact associated with each narrative, whether that is conquest, colonization, or manifest destiny, as well as the position the teller and audience see themselves in relation to the story. Since Americans identify with the Europeans or Euro-Americans in the narratives of Pocahontas and Sacagawea, these women are portrayed as heroines, whereas Mexicans are more likely to identify with the indigenous peoples killed and subjugated by the Spanish, so Malinche is seen as a traitor. I examine the ways these narratives have been represented in literature, art, and film as well as more traditional folkloric genres such as festival and folk speech in order to highlight the interplay between folklore and elite and popular culture. I consider the sexual dimensions of colonization as expressed in each of the three narratives and demonstrate how all three women have come to be seen as mythic ancestors by their respective nations.
机译:本文通过我所称的“迷恋印度公主”故事类型来考察民间传说与历史的交汇点,这是中世纪欧洲传说类型的美化版本,被称为“迷恋穆斯林公主”。这个故事是一种将文化交流作为欧洲男性与异国女性(在本例中为美国原住民女性)之间的恋爱关系的一种方式。作为案例研究,我专注于与墨西哥的La Malinche和美国的Pocahontas和Sacagawea有关的叙述。尽管这三位女性都是历史女性,但其叙事风格却具有民俗化特色,具有民俗化的特点。在某些情况下,民俗化意味着他们被无法用历史数据验证的事件所装饰,并且在某些情况下,这意味着不便的细节被省略了。我将展示这些叙事如何作为民族血统故事,并如何融入民族主义,后殖民主义和文化认同的观念。这三位女性的叙述共有许多共同点,但代表方式却截然不同。我探究了产生这些区别的原因,并得出结论,这些区别源于与每种叙述相关的文化接触意识形态,无论是征服,殖民还是明显的命运,以及出纳员和听众对故事的看法。由于美国人在Pocahontas和Sacagawea的叙述中认同欧洲人或欧洲裔美国人,因此这些妇女被描绘成女主角,而墨西哥人则更容易认同被西班牙人杀死和征服的土著人民,因此马林切被视为叛徒。 。我研究了这些叙事在文学,艺术和电影以及节日和民间演讲等传统民俗流派中的表现方式,以强调民间文学艺术与精英和大众文化之间的相互作用。我考虑了三种叙述中每一种所表达的殖民化的性别层面,并展示了三位女性如何被各自的国家视为神话的祖先。

著录项

  • 作者

    Downs, Kristina.;

  • 作者单位

    Indiana University.;

  • 授予单位 Indiana University.;
  • 学科 Folklore.;American studies.;Latin American studies.;Native American studies.
  • 学位 Ph.D.
  • 年度 2017
  • 页码 196 p.
  • 总页数 196
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

  • 入库时间 2022-08-17 11:38:23

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号