首页> 外文学位 >Critical content analysis of adoption texts: Representations of transracial Chinese adoption within children's picture books.
【24h】

Critical content analysis of adoption texts: Representations of transracial Chinese adoption within children's picture books.

机译:收养文本的关键内容分析:儿童图画书中华裔跨种族收养的表现。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

This study conducts a critical content analysis of 36 picture books published in the US from 1992 to 2013 featuring transracial Chinese adoption. The targeted readers range from PK to grade three. The study is conceptualized within the conceptual frameworks of critical literacy, critical curriculum studies, and critical race theory. In analyzing these books and commenting on the findings, I have answered the original research questions that focused this study: Who tells the story? How are the stories told? What types of stories are told? What ideologies are embedded within the stories? How is transracial Chinese adoption represented in the illustrations?;While outlining and categorizing the data and unpacking the patterns, findings reveal that these multicultural adoption tales serve as a mirror for Chinese adoptees to see themselves and as a window that provides non-adoptees with glimpses of actual life experiences of children adopted across borders. Findings also reveal that though the multidimensional aspects of transracial Chinese adoption are reflected in these children's stories, the representations are varied in terms of authenticity, accuracy and complexity. Some significant themes and issues such as losses, racial denigration, and the adoptees' schooling experiences are omitted or under-represented. The authentic voices of the adoptees and birth parents are noticeably missing. Ideologies such as fatalism, rescue and salvation, and validation of White motherhood are sometimes inherent in the verbal and visual representations. Certain cultural details and customs are occasionally represented inaccurately. Implications for literacy teachers, teacher educators, librarians, children's literature researchers, and children's book writers and publishers are also put forward in this study.
机译:这项研究对1992年至2013年在美国出版的36幅图画书进行了关键内容分析,这些图画书采用了中国的跨种族收养。目标读者的范围从PK到三年级。该研究是在批判素养,批判课程研究和批判种族理论的概念框架内进行概念化的。在分析这些书并对结果进行评论时,我回答了本研究关注的原始研究问题:谁讲这个故事?如何讲故事?讲什么类型的故事?故事中嵌入了什么意识形态?这些插图如何体现了跨种族的中国收养?;在对数据进行概述和分类并解开模式的同时,研究结果表明,这些多元文化的收养故事可作为中国收养者看到自己的一面镜子,并为非收养者提供一瞥的窗口跨境收养儿童的实际生活经历。研究结果还表明,尽管在这些儿童故事中反映了跨种族华人收养的多维方面,但其表述在真实性,准确性和复杂性方面却有所不同。一些重大的主题和问题,例如损失,种族贬损和被收养人的学习经历,被忽略或代表性不足。收养人和亲生父母的真实声音明显缺失。宿命论,救助和救赎以及对怀特母性的确认等意识形态有时是言语和视觉表征中固有的。某些文化细节和习俗有时会不正确地代表。本研究还提出了对识字教师,教师教育者,图书馆员,儿童文学研究人员以及儿童图书作者和出版商的启示。

著录项

  • 作者

    Sun, Lina.;

  • 作者单位

    Saint Louis University.;

  • 授予单位 Saint Louis University.;
  • 学科 Mass Communications.;Asian American Studies.;Education Elementary.;Sociology Individual and Family Studies.;Literature American.
  • 学位 Ph.D.
  • 年度 2014
  • 页码 195 p.
  • 总页数 195
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号