首页> 外文学位 >Tiocfaidh ar la (our day will come): Negotiating the cultural politics of citizenship, heritage, and identity in Northern Ireland.
【24h】

Tiocfaidh ar la (our day will come): Negotiating the cultural politics of citizenship, heritage, and identity in Northern Ireland.

机译:蒂奥法伊德拉(我们的日子将会到来):谈判北爱尔兰的公民身份,遗产和身份的文化政治。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Fifteen years after the Good Friday Agreement ended thirty years of violence in Northern Ireland, people still grapple with peace process implementation. Many within the Catholic minority continue their hopes for a united Ireland, free from British hegemony, refusing to accept they are citizens of the United Kingdom. In the border town of Strabane, County Tyrone, the remembered past plays a dynamic role in how people live in the present, envision their future, and pass it on to younger generations. During the Troubles, members of this republican community were either volunteers in the Irish Republican Army (IRA) or active supporters in what they considered a struggle for civil rights and a fight against British occupation. The ambush and deaths of three local lads by Crown Forces in 1985 was a pivotal event that inspired a greater commitment to opposing British rule, particularly through the expression and performance of their Irish and republican identity, using tangible and intangible symbols. These forms of cultural identity remain important as residents negotiate their place in post-conflict Northern Ireland. Flags, murals, and plaques identify ethno-national territory, serving as boundary markers and sites of memory for local residents. A memorial band established right after the shooting continues to honor the "local lads" as members march and perform republican music embedded with the narratives of republican hero/martyrs who died for Irish freedom. With music, drumming, and parading they embody memories, reimagine community, contest British citizenship, and create their own heritage of the Troubles. In a pub setting, this same music invites audience participation in singing the stories, extending the memorial and commemorative aspect to everyday events. As they perform their Irish identity and memorialize the past, this community has transitioned from being marginalized and at odds with local government, to participating on their own terms, incorporating republican celebrations and heritage into programs within the broader Strabane community, and taking an active part in planning for the future.
机译:在《耶稣受难日协定》结束了北爱尔兰30年的暴力活动15年之后,人们仍在努力执行和平进程。天主教少数派中的许多人继续希望建立一个统一的爱尔兰,摆脱英国霸权,他们拒绝接受他们是联合王国的公民。在蒂罗尔郡边境城市斯特拉班,人们对当下的生活,未来的展望以及将其传给年轻一代的回忆起着活跃的作用。在动乱时期,这个共和党社区的成员要么是爱尔兰共和军的志愿者,要么是积极的支持者,他们认为这是一场争取民权的斗争和反对英国占领的斗争。 1985年,皇冠部队的三个当地小伙伏击和死亡是一个关键事件,激发了人们对反对英国统治的更大决心,特别是通过使用有形和无形的符号表达和表现他们的爱尔兰和共和党身份。当居民在冲突后的北爱尔兰谈判自己的位置时,这些形式的文化认同仍然很重要。国旗,壁画和匾额确定了民族的领土,是当地居民的边界标记和记忆的场所。枪击事件发生后立即成立的纪念乐队继续向“当地小伙子”致敬,成员在游行并表演共和党音乐,其中嵌入了为爱尔兰自由而牺牲的共和党英雄/烈士的故事。他们通过音乐,击鼓和游行来体现记忆,重新构想社区,与英国公民抗衡,并创造自己的麻烦遗产。在酒吧环境中,这种相同的音乐邀请听众参与故事的演唱,将纪念性和纪念性延伸到日常活动中。当他们表现出爱尔兰的身份并纪念过去时,这个社区已经从边缘化和与地方政府的冲突转变为按照自己的意愿参加,将共和党的庆祝活动和遗产纳入更广泛的Strabane社区的计划中,并积极参与在规划未来。

著录项

  • 作者

    Panzer, Doris Ellen.;

  • 作者单位

    University of Pennsylvania.;

  • 授予单位 University of Pennsylvania.;
  • 学科 Cultural anthropology.;Folklore.
  • 学位 Ph.D.
  • 年度 2015
  • 页码 393 p.
  • 总页数 393
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号