首页> 外文学位 >Recherche sur la structure transformationnelle du verbe persan: 'Le verbe simple'. (French text);
【24h】

Recherche sur la structure transformationnelle du verbe persan: 'Le verbe simple'. (French text);

机译:研究波斯动词的变换结构:“简单动词”。 (法文);

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

The purpose of this study is to investigate the Persian verbal system based on the generative theory of Chomsky and Harris. Although Persian, as we know it today, has been studied for hundreds of years, scholars have yet to produce verb classifications that are both accurate and scientifically reliable. An analysis of the existing works revealed about 2000 "simple verbs" which contained many mistakes and repetitious forms based on different stems. Once screened, this initial data was reduced to a list of 240 separate verbs, included in the volume.;Written in French, the publication is 285 pages in length, and divided into three sections. In Section I, the morphological structure of the language and distributional aspects of Persian verbs are analyzed. The definition of the "Simple Verb" versus "Noun-Phrase Verb" is established. The unmarked morpheme of present tense is revealed as the only verb stem and causative forms never treated before in their functional and non-functional aspects are identified. Similarly, a systematic study of the verbal affixes led to generate transformational rules, the rules for permutation, negation, and phonological transformation.;Section II includes an examination of the basic structure of transformation, the rules of verb groups, verb phrases and sentence structure. In addition, the syntactic structures of nouns, verbs and prepositions, auxiliaries, affixes and the modal verbs are studied. At the end of this Section, a table of modal verbs and the transformational rules of phrase structure are developed and provided.;Finally, in Section III, criterion for the classification of verbs are established. Transitive, and intransitive constructions, semantic restrictions are analyzed. The role of passive voice, the role of /r
机译:本研究的目的是基于乔姆斯基和哈里斯的生成理论来研究波斯语的言语系统。尽管我们今天所知道的波斯语已经研究了数百年,但学者们尚未产生既准确又科学可靠的动词分类。对现有作品的分析揭示了大约2000个“简单动词”,其中包含许多错误和基于不同词干的重复形式。筛选后,此初始数据被简化为包含在册中的240个独立动词的列表。该出版物用法语书写,长285页,分为三部分。在第一部分中,分析了波斯语动词的语言形态结构和分布方面。建立了“简单动词”与“名词短语动词”的定义。当前时态的未标记语素被揭示为唯一的动词词干和致使形式,在其功能和非功能方面从未得到处理。同样,对语言词缀的系统研究导致产生了转换规则,置换,否定和语音转换规则。第二部分包括对转换的基本结构,动词组,动词短语和句子结构的检查。 。此外,还研究了名词,动词和介词,助词,词缀和情态动词的句法结构。在本节的最后,提供并提供了情态动词表和短语结构的转换规则。最后,在第三节中,建立了动词分类的标准。分析了及物和不及物的构造的语义限制。被动语音的作用,/ r的作用

著录项

  • 作者

    Mir-Djalali, Elahe.;

  • 作者单位

    Universite de Paris VII (Denis Diderot) (France).;

  • 授予单位 Universite de Paris VII (Denis Diderot) (France).;
  • 学科 Linguistics.;Modern language.
  • 学位 Ph.D.
  • 年度 1974
  • 页码 292 p.
  • 总页数 292
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号