University of Delaware.;
机译:“性心理”:19世纪文学和心理科学领域的性别大脑(夏洛特·勃朗特,威尔基·科林斯,托马斯·哈迪)
机译:在十八世纪末和十九世纪初的英国哥特式小说中对情感的表达,特别是对安·拉德克利夫的《乌多福之谜》,MG·刘易斯的《和尚》,玛丽·雪莱的《弗兰肯斯坦》,玛图琳·CR的《流浪者梅尔》,夏洛特·勃朗特(Charlotte Bronte)的“简·艾尔(Jane Eyre)”,以及密涅瓦出版社较小的小说家里贾纳·玛丽亚·罗什(Regina Maria Roche)和玛丽·安妮·拉德克利夫(Mary Anne Radcliffe)的作品