首页> 外文学位 >Japanese modality: A study of modal auxiliaries, conditionals, and aspectual categories.
【24h】

Japanese modality: A study of modal auxiliaries, conditionals, and aspectual categories.

机译:日本语情态:对情态助语,条件句和方面类别的研究。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

This thesis opens a new inquiry into Japanese linguistics by demonstrating a new approach to the study of Japanese modality. Because of a historically broad definition of modality as "a speaker's psychological attitude," the study of modality has been at best unfocused and at worst chaotic. This thesis proposes an approach to Japanese modality studies which relies more centrally on concepts developed in English language studies of modality.; There are many practical and theoretical similarities between English modal auxiliaries and Japanese modal auxiliaries. By adopting a definition of modality as that which expresses either an epistemic or deontic mood involving notions of necessity and possibility, this thesis examines auxiliaries concerned with a speaker's assumptions or assessment of possibilities, and auxiliaries that indicate a speaker's judgment and degree of confidence that the expressed proposition is true or realized.; Modality is seen as being present in inverse proposition to the degree of actuality associated with a proposition. It can in turn be approached from possible/non-actual world situations, which also correlate with the notions of indeterminability and hypotheticality. Based on this approach, modality can be seen as present not only in syntactically modal forms, but also in propositional content, as exemplified by conditional sentences. It is also worth noting that the aspectual affix te-iru (which expresses progressive and resultative meaning) and the negative suffix nai are deeply related to modality, in so far as they express stativity. They can play a significant role in helping to increase the degree of hypotheticality in conditional sentences, although the behavior of nai is also subject to the aspectual character of the predicated to which it is attached. Thus the relationship between stativity and modality is also established.
机译:本文通过展示一种研究日本情态的新方法,开启了对日本语言学的新探索。由于情态在历史上被广泛定义为“说话者的心理态度”,因此情态的研究充其量是无重点的,最糟糕的是混乱的。本文提出了一种日语情态研究方法,该方法更加集中地依赖于英语情态研究中发展的概念。英语模态助剂和日语模态助剂在实践和理论上有许多相似之处。通过采用情态的定义,即表达涉及必要性和可能性概念的认知性或奉献性情绪的方式,本论文研究了与说话者的假设或可能性评估有关的辅助语,以及表明说话者对该声音的判断和信心程度的辅助语。表达的主张是正确的或已实现的;模态被视为存在于逆命题中,达到与命题相关的现实程度。反过来,可以从可能的/非实际的世界情况中解决问题,这也与不确定性和假设性概念相关。基于这种方法,情态不仅可以以句法情态形式出现,而且可以以命题内容形式出现,如条件句所示。值得注意的是,方面词缀te-iru(表示渐进和结果意义)和否定后缀nai在表示静态性方面与情态密切相关。尽管nai的行为也受其所依附谓语的外观特征的影响,但它们在帮助提高条件句中的假设程度方面可以发挥重要作用。因此,也建立了静态性与情态性之间的关系。

著录项

  • 作者

    Johnson, Mayumi Yuki.;

  • 作者单位

    University of Minnesota.;

  • 授予单位 University of Minnesota.;
  • 学科 Language Linguistics.
  • 学位 Ph.D.
  • 年度 1994
  • 页码 325 p.
  • 总页数 325
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 语言学;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号