首页> 外文学位 >Second language acquisition of reflexive binding by native speakers of Serbo-Croatian.
【24h】

Second language acquisition of reflexive binding by native speakers of Serbo-Croatian.

机译:塞尔维亚语-克罗地亚语母语使用者对反身绑定的第二语言习得。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

This thesis examines the role of transfer of first (L1) language properties and access to knowledge of Universal Grammar in second language (L2) acquisition. Two empirical components are included: a study of the syntax of anaphora in Serbo-Croatian and an experimental study of second language acquisition of reflexive binding. Data from field work on the coreference properties of anaphors in Serbo-Croatian are discussed in terms of standard, parameterized, LF movement, and Relativized SUBJECT approaches to Binding Theory. Recent versions of the theory identify a categorial distinction between morphologically simple ({dollar}rm Xspcirc{dollar}) and complex (XP) anaphor types as a crucial factor in determining coreference relations between reflexive pronouns and their syntactic antecedents.; The predictions of a morphological approach to the Binding Theory were tested in a study of the acquisition of the binding properties of English XP reflexives by native speakers of Serbo-Croatian, a language with {dollar}rm Xspcirc{dollar} reflexives. Acquisition of the English binding pattern by this group of L2 learners requires recognition of the morphological complexity of English reflexives. Prior to reanalysis, learners are predicted to produce an incorrect L1 coreference pattern in the L2 environment.; Two sentence comprehension tasks were administered to adolescent and adult Serbo-Croatian speaking L2 learners of English and similar groups of English native speaker controls. Picture identification and multiple choice comprehension tasks produced convergent results with significant differences between control (n = 47) and L2 learner (n = 73) interpretations of reflexives in complex noun phrases and object control infinitival sentences. Their pattern of interpretation shows evidence of transfer of the {dollar}rm Xspcirc{dollar} anaphor type found in Serbo-Croatian to the target grammar and suggests L2 learners are able to apply a deductive system constrained by Universal Grammar to compute binding domains in second language acquisition.
机译:本文探讨了第一语言(L1)属性的转移和第二语言(L2)习得中获取通用语法知识的作用。包括两个经验成分:对塞尔维亚-克罗地亚语中的回指句法的研究和对反身绑定的第二语言习得的实验研究。根据标准,参数化,低频移动和相对论绑定理论的主题方法,讨论了来自塞尔维亚-克罗地亚语中的回指的共指特性的现场工作数据。该理论的最新版本确定了形态简单({x} circ xspcirc {dollar})和复杂(XP)照应类型之间的分类区别,这是确定反身代词与其句法先行词之间共指关系的关键因素。对结合理论的一种形态学方法的预测已在研究母语为Serbo-Croatian的英语XP反射词的结合特性的研究中进行了测试,该语言使用的是{dol} rm Xspcirc {dollar}反射词。这组L2学习者要掌握英语的绑定模式,就需要认识英语反身词的形态复杂性。重新分析之前,预计学习者会在L2环境中产生错误的L1共指模式。对青少年和成年英语的塞尔维亚语-克罗地亚语的L2学习者和以英语为母语的对照组的类似群体进行了两项句子理解任务。图片识别和多项选择理解任务产生了收敛的结果,在复杂名词短语和宾语控制不定句中,对自反的控制(n = 47)和二语学习者(n = 73)之间存在显着差异。他们的解释模式显示了在塞尔维亚克罗地亚语中发现的{dol} rm Xspcirc {dollar}隐喻类型转移到目标语法的证据,并表明L2学习者能够应用通用语法约束的演绎系统来计算第二个绑定域语言习得。

著录项

  • 作者

    Bennett, Susan.;

  • 作者单位

    McGill University (Canada).;

  • 授予单位 McGill University (Canada).;
  • 学科 Language Linguistics.
  • 学位 Ph.D.
  • 年度 1994
  • 页码 284 p.
  • 总页数 284
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 语言学;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号