首页> 外文学位 >Documenting barbarism: Memory, culture, and modernity after the 'Final Solution'.
【24h】

Documenting barbarism: Memory, culture, and modernity after the 'Final Solution'.

机译:记录野蛮行为:“最终解决方案”之后的记忆,文化和现代性。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

This dissertation concerns the representation of the Holocaust in literature, philosophy, film, and popular culture. I argue that there has been a shift in the dominant understanding of Holocaust representation from modernist prescriptions about the limits of representation and the division between high and popular culture to a postmodern sensibility in which the notion of limits is interrogated from a location that refuses the hierarchies of modernist aesthetics and incorporates mass cultural techniques and technologies. In the process, the modernist "Europeanization" of the Holocaust, which tended to focus on the crisis of modernity, is replaced by a postmodern movement of "Americanization" in which a version of modernity is recuperated. The texts of Americanization also mark a turning away from the fascination with the perpetrators (as diagnosed by Saul Friedlander in Reflections of Nazism), and the emergence of a new discourse which simultaneously fetishizes survival and liberation or rescue.;Part I derives from a reading of Theodor Adorno's reflections on "poetry after Auschwitz." Adorno's pronouncement that such poetry is "barbaric" has had a vast influence on studies of Holocaust literature, even as it has been decontextualized and misunderstood. Chapter 1 tracks Adorno's changing notions of culture "after Auschwitz," arguing that they need to be read both in the context of his philosophy as a whole and in the particular historical circumstances in which they were meant to intervene. In the next two chapters, on Maurice Blanchot and Marguerite Yourcenar, I read the significance of "Auschwitz" as a moment of rupture and assess the possibilities for what Adorno called "coming to terms with the past." I argue that Blanchot succeeds in working through his prewar fascist and antisemitic engagement, while Yourcenar represses the significance of the Holocaust by recontextualizing her prewar novel, Coup de Grace, in the Cold War climate of the 1950s.;Drawing its name from a television news show that declared 1993 "The Year of the Holocaust," Part II considers a variety of recent American texts and suggests that the symbolic power of Auschwitz has not waned, but has been somewhat displaced by the different context of a postmodern, post-Cold War world. Chapter 4, on Philip Roth and Art Spiegelman, considers the impact of the commodification of the Holocaust on Jewish-American identities and on contemporary attempts to represent the Nazi genocide. In Chapter 5, I demonstrate a logic of simultaneous identification with victims/survivors and liberators/rescuers that is shared by Schindler's List and the United States Holocaust Memorial Museum, although the museum uses architecture, design, state of the art technology, and survivor testimony to present a more complex version of Holocaust history.;In conclusion, I read Grace Paley's short story, "Three Days and a Question," as evidence that the logic of Holocaust Americanization can incorporate the strengths of modernism with a concern for and recognition of the circumstances of the present. Paley points the way toward an ethical relationship to history that acknowledges both the singularity and historicity of suffering and the universality of its implications.
机译:本文涉及大屠杀在文学,哲学,电影和大众文化中的代表性。我认为,对大屠杀代表制的主流理解已经从关于代表制界限和高级文化与大众文化之间的划分的现代主义处方转变为后现代感性,在后者中,从拒绝等级制的位置审视了界限的概念现代主义美学,并结合了大众文化技术。在此过程中,大屠杀的现代主义“欧洲化”(通常以现代危机为重点)被后现代的“美国化”运动所取代,在这种运动中,现代性得到了恢复。美国化文本也标志着人们远离了对犯罪者的迷恋(由索尔·弗里德兰德(Saul Friedlander)在《纳粹主义的反思》中证实),同时出现了一种新的话语,同时迷恋了生存,解放或营救。西奥多·阿多诺(Theodor Adorno)对“奥斯威辛集中营之后的诗歌”的思考。阿多诺宣称这种诗歌是“野蛮的”,尽管对它进行了去上下文化和误解,但它对大屠杀文学的研究产生了巨大的影响。第1章“在奥斯威辛集中营之后”追踪了阿多诺的文化观念的变化,认为它们既要从他的整体哲学观点出发,又要在有意介入的特定历史环境中加以解读。在接下来的两章中,关于莫里斯·布兰科特(Maurice Blanchot)和玛格丽特·尤塞纳(Marguerite Yourcenar),我阅读了“奥斯威辛集中营”作为破裂时刻的意义,并评估了阿多诺所说的“与过去达成共识”的可能性。我认为布朗霍特成功地完成了战前法西斯主义和反犹太主义的交战,而尤塞纳尔(Youcenar)通过在1950年代的冷战时期将战前小说《政变》(Coup de Grace)重新诠释来压抑大屠杀的意义。展示了宣布为1993年的“大屠杀年”,第二部分考虑了美国近来的各种文字,并暗示奥斯威辛集中营的象征力并没有减弱,但是由于后现代,后冷战的不同背景而有所偏移世界。第4章,关于菲利普·罗斯(Philip Roth)和艺术·斯皮格尔曼(Art Spiegelman),探讨了大屠杀的商品化对犹太裔美国人的身份以及代表纳粹种族灭绝的当代尝试的影响。在第5章中,我演示了与受害者/幸存者和解放者/救助者同时进行识别的逻辑,尽管辛德勒名单和美国大屠杀纪念馆使用了建筑,设计,最先进的技术和幸存者的证词,但该逻辑被博物馆共享最后,我读了格蕾丝·佩利(Grace Paley)的短篇小说《三天与一个问题》,以此证明大屠杀美国化的逻辑可以将现代主义的力量与关注和认可相结合。目前的情况。佩利指出了通往与历史的伦理关系的道路,该关系既承认苦难的独特性和历史性,又承认苦难的普遍性。

著录项

  • 作者

    Rothberg, Michael Phillip.;

  • 作者单位

    City University of New York.;

  • 授予单位 City University of New York.;
  • 学科 Literature Comparative.;American Studies.;History European.;Literature American.;Cinema.
  • 学位 Ph.D.
  • 年度 1995
  • 页码 310 p.
  • 总页数 310
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号