The University of Texas at Austin.;
机译:困扰的图像:在德国的俄罗斯犹太移民中的犹太定型观念
机译:第三种方式:全球犹太世界中的德俄俄犹太身份
机译:两次世界大战之间犹太人口的“白俄罗斯化”:政治和文化领域的话语和成就
机译:建筑师库尔特·弗里克(1884-1963):白白创意活动的方面(东普鲁士/加里宁格勒州)
机译:关于犹太人创造性身份的沉思:从海涅(Heine)到费赫特万格(Feuchtwanger)的德国犹太作家的作品中,犹太艺术家的代表。
机译:代码切换不等于代码切换。在介词和名词中从L2德语切换到L1俄语的事件相关的潜力研究
机译:犹太世界主义的可能性和陷阱。通过俄罗斯 - 犹太作家Olga Grjasnowa的德语小说Der Russe ist einer,der Birken liebt(所有俄罗斯人喜欢白桦树)阅读Natan sznaider