首页> 外文学位 >Beliefs and practices of lay Christians in early modern Japan.
【24h】

Beliefs and practices of lay Christians in early modern Japan.

机译:近代日本外来基督徒的信仰和习俗。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Since the Jesuit missionary Francis Xavier (1506-1552) introduced Catholic Christianity to Japan in 1549, it remarkably developed in the country. At its peak in the early seventeenth century, it had more than three hundred seventy thousand baptized Japanese, who belonged to approximately two hundred churches. The Japanese called this new religious movement and its believers Kirishitan, a corruption of the Portuguese Christao. This study explores the beliefs and practices of the lay Kirishitans to explain how such a quick expansion of the Catholic movement was possible in early modern Japan.;This study argues that the religious flexibility on the part of the Japanese made the fast spread of Christianity possible, and Christianity, accepted in the way that responded to people's needs, became a powerful means for them to cope with their difficult realities of life in the early modern period.;Chapter One discusses aspects of Japanese religious culture when the Jesuits arrived. The Japanese had inherited the medieval syncretistic religious beliefs and practices, and new developments of popular religious practice were happening, including the settlement of popular preachers in villages, communal practice of religious rites, and emphasis on salvation in the afterlife. Chapter Two examines the beginning and development of the Jesuit mission in Japan. Due to their language and personnel limitations, Jesuits' approaches became accommodative to the Japanese settings so that the uniqueness of the Christian message and practice were not always clear. Chapter Three explores early Kirishitans. The followers' approach to new religious symbols, including holy water, the cross, and Kirishitan names, demonstrates that they often used them as substitutes of their previous religious symbols.;Chapter Four focuses on the published catechism Dochiriina Kirishitan (1592) and discusses its characteristics as compared with its original Portuguese text. Chapter Five examines the significance of the Kirishitan teachings in Japanese religious context by comparing them with Japanese popular edification found in the pastoral letters of Rennyo (1415-1499) of Pure Land Buddhism. Chapter Six interprets the Kirishitan ritual activities by referring not only to their textual explanation but also to the Japanese religious ethos of purification. Finally, Chapter Seven discusses the Kirishitan faiths and practices under persecution. It argues that more Kirishitans chose underground faith than martyrdom in order to maintain their faith, which was functioning as faith of family and village.
机译:自1549年耶稣会传教士弗朗西斯·泽维尔(Francis Xavier)(1506-1552)将天主教引入日本以来,该国在该国取得了显着发展。在十七世纪初期的鼎盛时期,它有超过三十七万受洗的日本人,他们属于大约两百座教堂。日本人称这种新的宗教运动及其信徒基里希丹为葡萄牙克里斯托的腐败。这项研究探索了基里士坦教徒的信仰和实践,以解释现代早期日本天主教会运动如何如此迅速地发展;该研究认为,日本人的宗教灵活性使基督教的迅速传播成为可能基督教以回应人们需求的方式被接受,成为他们应对现代早期生活困难的有力手段。第一章讨论了耶稣会士到来时日本宗教文化的各个方面。日本人继承了中世纪的合体宗教信仰和习俗,流行的宗教习俗正在发生新的发展,包括乡村中传教士的定居,宗教仪式的公共习俗以及对来世的救赎的重视。第二章考察了耶稣会士团在日本的起源和发展。由于他们的语言和人员限制,耶稣会士的方法适应了日本的环境,因此基督教信息和实践的独特性并不总是很明显。第三章探讨了早期的基里希坦人。信徒对新宗教符号(包括圣水,十字架和基里希坦名称)的处理方法表明,他们经常将它们用作以前的宗教符号的替代品。第四章着重于已发表的教义主义多吉里纳·基里希坦(1592)并对其进行了讨论。与原始葡萄牙语文本相比的特征。第五章通过将其与日本净土佛教的伦尼奥(1415-1499)的田园信中发现的日本大众化教育相比较,检验了基里士丹教义在日本宗教背景下的重要性。第六章通过对基里希坦的仪式活动进行了解释,不仅提及其文字说明,还提及了日本的宗教净化精神。最后,第七章讨论了在迫害下的基里希坦信仰和做法。它认为,为了维持自己的信仰,基里希坦人选择了地下信仰而非yr难,以维护他们的信仰,后者起着家庭和村庄的信仰的作用。

著录项

  • 作者

    Higashibaba, Ikuo.;

  • 作者单位

    Graduate Theological Union.;

  • 授予单位 Graduate Theological Union.;
  • 学科 Religion History of.;History Asia Australia and Oceania.
  • 学位 Ph.D.
  • 年度 1997
  • 页码 325 p.
  • 总页数 325
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号