首页> 外文学位 >Polarity-sensitive copular verbs in Thai.
【24h】

Polarity-sensitive copular verbs in Thai.

机译:极性敏感的泰语动词动词

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

Polarity sensitive items (PSIs) are expressions which can only occur in a positive environment, in the case of positive polarity items (PPIs), or a negative environment, in the case of negative polarity items (NPIs). In English the PPIs are expressions such as scades (of money) and the NPIs are expressions such as (sleep) a wink. As there is a pair of copular verbs in Thai-one PPI and one NPI, this thesis investigates the restricted properties of these polarity sensitive copular verbs. Since these polarity sensitive copular verbs in Thai do not carry semantic meaning of the type that the PSIs in English do, earlier studies which have been done on PSIs have not resulted in an adequate explanation. This thesis suggests that the explanation for the properties of polarity sensitivity of the copular verbs in Thai might involve aspectual facts.
机译:极性敏感项(PSI)是仅在正极性项(PPI)情况下在正环境中出现的表达式,或者在负极性项(NPI)情况下在负环境中出现的表达式。在英语中,PPI是诸如金钱(scades)之类的表达,而NPI是诸如(眨眼)(沉睡)之类的表达。由于泰语一个PPI和一个NPI中有一对副词动词,因此本文研究了这些极性敏感的副词动词的受限性质。由于这些泰语中对极性敏感的外向动词不具有英语中PSI所具有的语义,因此对PSI进行的较早研究并未给出充分的解释。本文认为,对泰语系动词极性敏感性的解释可能涉及方面的事实。

著录项

  • 作者

    Chiravate, Boonjeera.;

  • 作者单位

    Michigan State University.;

  • 授予单位 Michigan State University.;
  • 学科 Language Linguistics.
  • 学位 M.A.
  • 年度 1999
  • 页码 58 p.
  • 总页数 58
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
  • 专利
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号