首页> 外文学位 >Producing the Romantic 'literary': Travel literature, plagiarism, and the Italian Shelley/Byron circle.
【24h】

Producing the Romantic 'literary': Travel literature, plagiarism, and the Italian Shelley/Byron circle.

机译:产生浪漫主义的“文学”:旅行文学,窃和意大利的雪莱/拜伦圈子。

获取原文
获取原文并翻译 | 示例

摘要

This study considers the relationship between travel writing and the formulation of "literary" Romanticism as it emerges in the Shelley/Byron circle. Appropriation from these popular materials was endemic, and I work here to uncover the unique position of travel sources as an intertextual feature of Romantic writing. Located between documentary "fact" and unmistakable "fiction," exploration literature is a genre which complicates epistemological and aesthetic categories. I argue in the chapters which follow that "literary" Romanticism is, in part, a product of these complications. While travel writing collapses the boundaries between romance and history, the assimilation of travel materials into literary texts reflects the Romantics' investment in producing imaginative language that was capable of narrating the Real.; In the course of this study, I consider both the particular environment of appropriation and exchange that developed among the Italian Shelley/Byron circle and the more general cultural attitudes toward exploration materials and their intertextual reemployment. The first chapter offers a detailed picture of how just one travel journal---Edward Williams' "Sketches during a Short Stay in Hindustane"---was circulated amongst this group of writers. A scholarly edition of this manuscript journal (Bodleian MS Shelley adds.e.21) has been included as an appendix. Chapter two considers these patterns of appropriation on a larger scale, tracing Romantic attitudes toward plagiarism and examining both the public controversy over Byron's borrowings from travel sources and the representations of intertextuality in Edward Trelawny's Adventures of a Younger Son (1831). Chapter three considers the relationship between the "powers of assimilati[on]" that Percy Shelley outlines in the "Defence of Poetry" and his own borrowings from travel sources. Chapter four argues for the roman a clef as a genre involved with the production of literary status in the Romantic period, and I consider Mary Shelley's biographical travel writing and late novels as exemplary texts.
机译:这项研究考虑了旅行写作与Shelley / Byron圈子中出现的“文学”浪漫主义之间的关系。这些流行材料的占用是地方性的,我在这里工作是为了发现旅行资源作为浪漫主义写作的互文性特征的独特地位。探索文献位于纪录片“事实”与无疑的“小说”之间,是一种使认识论和美学范畴复杂化的流派。我在随后的章节中指出,“文学”浪漫主义在某种程度上是这些复杂性的产物。尽管旅行写作打破了浪漫史和历史之间的界限,但将旅行资料同化为文学文本却反映出浪漫主义者对产生具有想象力的,能够叙述真实事物的语言的投入。在研究过程中,我既考虑了意大利雪莱/拜伦圈子之间发展起来的特殊使用和交流环境,也考虑了对勘探材料及其互文再就业的更普遍的文化态度。第一章详细介绍了如何在这组作家中散发一种旅行杂志-爱德华·威廉姆斯的《在印度斯坦短暂停留期间的素描》。该手稿期刊的学术版本(Bodleian MS Shelley新增,e.21)已作为附录包含在内。第二章更大规模地考虑了这些挪用模式,追溯了浪漫主义对窃的态度,并研究了公众对拜伦从旅行来源借钱的争议,以及爱德华·特雷拉尼(Edward Trelawny)的《小儿子的历险记》(1831)中互文性的表现。第三章考虑了珀西·雪莱在《诗歌辩护》中概述的“同化权力”与他自己从旅行社借来的钱之间的关系。第四章认为罗马是一种谱号,是浪漫时代文学地位产生的一种体裁,我认为玛丽·雪莱的传记传记和后来的小说就是典范。

著录项

  • 作者

    Mazzeo, Tilar Jenon.;

  • 作者单位

    University of Washington.;

  • 授予单位 University of Washington.;
  • 学科 Literature English.
  • 学位 Ph.D.
  • 年度 1999
  • 页码 315 p.
  • 总页数 315
  • 原文格式 PDF
  • 正文语种 eng
  • 中图分类 I561;
  • 关键词

相似文献

  • 外文文献
  • 中文文献
获取原文

客服邮箱:kefu@zhangqiaokeyan.com

京公网安备:11010802029741号 ICP备案号:京ICP备15016152号-6 六维联合信息科技 (北京) 有限公司©版权所有
  • 客服微信

  • 服务号